Data Log
Utwór dostępny jest na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa – Bez utworów zależnych 4.0 Międzynarodowe.
O nierówności płci w języku i jej skutkach. Polemika z tezami artykułu Ignacego Nasalskiego pt. „Funkcje i dysfunkcje języka inkluzywnego, ze szczególnym uwzględnieniem asymetrii rodzajowej w języku polskim”
Kontakt: Jolanta Szpyra-Kozłowska
SOCJOLINGWISTYKA,
Tom 35 (2021): Socjolingwistyka
Abstrakt
Artykuł stanowi polemikę z tezami Ignacego Nasalskiego zawartymi w tekście pt. „Funkcje i dysfunkcje języka inkluzywnego, ze szczególnym uwzględnieniem asymetrii rodzajowej w języku polskim” (Socjolingwistyka 2020), w którym Autor twierdzi, że system rodzajowy języków, rozumiany jako (a)symetrie między nazwami męskimi i żeńskimi, ma znikomy wpływ na sytuację społeczną kobiet, czego dowodzi różna struktura rodzajowa języków arabskiego, perskiego i polskiego, nieprzekładająca się na równouprawnienie kobiet w krajach, gdzie są one używane. W związku z tym faktem Autor kwestionuje zasadność tworzenia i stosowania nowych feminatywów w polszczyźnie. W niniejszym artykule wskazano liczne uproszczenia w argumentacji Nasalskiego, a także pomijanie przez niego wielu prac przedstawiających i dokumentujących odmienny punkt widzenia. Dotyczą one nierówności płci w języku arabskim oraz badań nad wpływem języka na nasze myślenie i zachowania, a także negatywnych konsekwencji stosowania języka wykluczającego oraz korzyści z używania form o charakterze równościowym.
Słowa kluczowe
- Alvanaudi, A. 2016. „Aspects of the meaning of gender”. International Journal of Language and Cuture 3 (1): 56–67.
- Bańko, M., J. Linde-Usiekniewicz, i M. Łaziński. 2020. Rekomendacje dotyczące języka niedyskryminujące- go na Uniwersytecie Warszawskim. https://uw.edu.pl/wp-content/uploads/2020/01/pkt-3-rekomendacje. pdf (25 marca 2021).
- Bem, S., i D. Bem. 1973. „Does sex-biased job advertising «aid and abet» sex discrimination?”. Journal of Applied Social Psychology 3: 6–18.
- Bojarska, K. 2011. „Wpływ androcentrycznych i inkluzywnych płciowo konstrukcji językowych na skojarzenia z płcią”. Studia Psychologiczne 49 (2): 53–68.
- Boroditsky, L. 2001. „Does language shape thought?: Mandarin and English speakers’ conceptions of time”. Cognitive Psychology 43 (1): 1–22.
- Boroditsky, L., L. Schmidt, i A. Phillips. 2003. „Sex, syntax and semantics”. W Language in the mind: Advances in the study of language and thought, red. G. Dedre, i S. Goldin-Meadow. Cambridge, MA: MIT Press, 61–79.
- Briere, J., i Ch. Lanktree. 1983. „Sex-role related effects of sex bias in language”. Sex Roles 9: 625–632.
- Crawford, M., i L. English. 1984. „Generic versus specific inclusion of women in language. Effect on recall”. Journal of Psycholinguistic Research 13 (5): 373–381.
- Doleschal, U., i S. Schmid. 2001. „Doing gender in Russian: Structure and perspective”. W Gender across languages: The linguistic representation of women and men, red. M. Hellinger, i H. Bussmann. Amsterdam: John Benjamins, 253–282.
- El Abboubi, Z., A. Bouyhmani, i M. Derdar. 2020. „Sexism in Moroccan Arabic: Gender differences in perceptions and use of language”. Journal of Applied Language and Culture Studies 3: 215–230.
- Farwanath, S. 2005. „Male/female representation in Arabic”. W Gender and the language of religion, red. A. Jule. London: Palgrave Macmillan, 41–56.
- Gabriel, U., i F. Mellenberger. 2004. „Exchanging the generic masculine for gender-balanced forms – the impact of context valence”. Swiss Journal of Psychology 63 (4): 273–278.
- Gastil, J. 1990. „Generic pronouns and sexist language. The oxymoronic character of masculine generics”. Sex Roles 23: 629–643.
- Hahimi, A. 2001. „Shifting sands. Language and gender in Moroccan Arabic”. W Gender across languages: The linguistic representation of women and men, red. M. Hellinger, i H. Bussmann. Amsterdam: John Benjamins, 42–59.
- Hamilton, M.C., B. Hunter, i S. Stuart-Smith. 1992. „Jury instructions worded in the masculine generic: Can a woman claim self-defence when «he» is threatened?”. W New directions in feminist psychology: Practice, theory and research, red. J.C. Christer, i D. Howard. New York: Springer, 169–178.
- Handke, K. 1989. „Styl kobiecy we współczesnej polszczyźnie kolokwialnej”. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej 26: 5–24.
- Handke, K. 1995. Polski język familijny. Warszawa: Polska Akademia Nauk, Instytut Slawistyki.
- Hellinger, M., i H. Bussmann, red. 2003. Gender across languages: The linguistic representation of women and men. Amsterdam: John Benjamins.
- Herbert, R.K., i B. Nykiel-Herbert. 1986. „Explorations in linguistic sexism: A contrastive sketch”. Papers and Studies in Contrastive Linguistics 21: 47–85.
- Hornsby, J. 2000. Feminism in Philosophy of Language. Communicative Speech Acts. W Cambridge Companion to Feminism in Philosophy, red. M. Fricker, i J. Hornsby. Cambridge: Cambridge University Press.
- Horvath, L.K., i S. Sczesny. 2016. „Reducing women’s lack of fit with leadership? Effects of the wording of job advertisements”. European Journal of Work and Organizational Psychology 25: 316–328. https://merytoryczny.pl/ogolne/nie-takie-feminatywy-straszne-jak-sie-je-maluje-o-tym-jak-jezyk-ksztaltu-je-nasz-swiat/ (15 maja 2021).
- Inkluzywna komunikacja. 2018. Rada Unii Europejskiej. Sekretariat Generalny. https://www.consilium.europa.eu/media/35436/pl_brochure-inclusive-communication-in-the-gsc.pdf (25 marca 2021).
- Jaworski, A. 1986. A linguistic picture of women’s position in society. Frankfurt: Peter Lang. Język neutralny płciowo w Parlamencie Europejskim. 2018. Parlament Europejski. https://www.europarl.europa.eu/cmsdata/187107/GNL_Guidelines_PL-original.pdf (25 marca 2021).
- Karwatowska, M., i J. Szpyra-Kozłowska. 2005. Lingwistyka płci. Ona i on w języku polskim. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.
- Kępińska, A. 2006. Kształtowanie się polskiej kategorii męsko- i niemęskoosobowości. Język wobec płci. Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego.
- Klimczuk, A. 2013. „Hipoteza Sapira-Whorfa – przegląd argumentów zwolenników i przeciwników”. Kultura – Społeczeństwo – Edukacja, 1 (3): 165–181.
- Koniuszaniec, G., i H. Błaszkowska. 2003. „Language and gender in Polish”. W Gender across languages, t. 3: The linguistic representation of women and men, red. M. Hellinger, i H. Bussmann. Amsterdam: John Benjamins, 259–286.
- Krysiak, P. 2020. Nazwy żeńskie we współczesnej leksykografii polskiej i francuskiej. Wrocław: Oficyna Wydawnicza Atut.
- Levinson, S.C., S. Kita, D. Haun, i B.H. Rasch. 2002. „Returning the tables: Language affects spatial
- reasoning”. Cognition 84 (2): 155–188.
- Lucy, J.A. 1992. Grammatical Categories and Cognition: A Case Study of the Linguistic Relativity Hypothesis. New York: Cambridge University Press.
- Łaziński, M. 2005. „Czy gramatyka może przeszkadzać w rozmowie kobiety i mężczyzny?”. W Bariery i pomosty w komunikacji językowej Polaków, red. J. Bartmiński, i U. Majer-Baranowska. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 119–146.
- Łaziński, M. 2006. O panach i paniach. Polskie rzeczowniki tytularne i ich asymetria rodzajowo-płciowa. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
- Małocha-Krupa, A. 2018. Feminatywum w uwikłaniach językowo-kulturowych. Wrocław: Oficyna Wydawnicza Atut.
- Małocha-Krupa, A., P. Hołojda, P. Krysiak, i W. Pietrzak. 2013. Równościowy savoir-vivre w tekstach publicznych. Warszawa: Biuro Pełnomocnika Rządu ds. Równego Traktowania.
- Małocha-Krupa, A., K. Hołojda, M. Śleziak, i P. Krysiak. 2015. Słownik nazw żeńskich polszczyzny. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.
- Menegatti, M., i M. Rubini. 2017. Gender bias and sexism in language. https://oxfordre.com/communication/view/10.1093/acrefore/9780190228613.001.0001/acrefore-9780190228613-e-470 (14 marca 2021).
- Miemietz, B. 1993. Motivation zur Motion. Zur Bezeichnung von Frauen durch Feminina und Maskulina im Polnischen. Frankfurt: Peter Lang.
- Mills, S. 2008. Language and sexism. Cambridge: Cambridge University Press.
- Miodek, J. 2007. Słowo jest w człowieku. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie.
- Nasalski, I. 2020. „Funkcje i dysfunkcje języka inkluzywnego, ze szczególnym uwzględnieniem asymetrii rodzajowej w języku polskim”. Socjolingwistyka 34: 275–294.
- Ng, S.H. 1990. „Androcentric coding of man and his in memory by language users”. Journal of Roles 18: 159–169. Ng, S.H. 2007. „Language-based discrimination: Blatant and subtle forms”. Journal of Language and Social Psychology 26: 106–122.
- Niemeir, S., i R. Driven, red. 2000. The evidence for linguistic relativity. Amsterdam: John Benjamins.
- Nissen, U.K. 2002. „Gender in Spanish: Tradition and innovation”. W Gender across languages: The linguistic representation of women and men, red. M. Hellinger, i H. Bussmann. Amsterdam: John Benjamins, 251–279. Nowak, T.Ł. 2020. Język ukrycia. Zapisany socjolekt gejów. Kraków: Universitas.
- Nowosad-Bakalarczyk, M. 2009. Płeć a rodzaj gramatyczny we współczesnej polszczyźnie. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej. Nussbaum, M. 2002. Women and Human Development. https://www.researchgate.net/publication/275014013_Martha_C_Nussbaum_Women_and_Human_Development_The_Capabilities_Approach_Women_and_Human_Development_The_Capabilities_Approach (20 maja 2021).
- Pauwels, A. 1998. Women changing language. London – New York: Longman.
- Pawlas, J. 2020. „Prawo bez znaczenia”. https://solidaryzm.eu/2020/12/23/prawo-bez-znaczenia-jerzy-pawlas/ (15 maja 2021).
- Sadiqi, F. 2003. Women, gender, and language in Morocco. Leiden – Boston: Brill Academic Publishers. Spender, D. 1980. Man-made language. London: Routledge.
- Stout, J.G., i N. Dasgupta. 2011. „When he doesn’t mean you: Gender-exclusive language as ostracism”. Personality and Social Psychology Bulletin 37 (6): 757–769.
- Szpyra-Kozłowska, J. 2012. „«Omów problem z kolegą». Percepcja form męskoosobowych przez dzieci w wieku 8–13 lat”. W Oblicza płci. Język – kultura – edukacja, red. M. Karwatowska, i J. Szpyra- Kozłowska. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 139–150.
- Szpyra-Kozłowska, J. 2021. Nianiek, ministra i japonki. Eseje o języku i płci. Kraków: Universitas.
- Świerczek, M. 2016. Czy język ma wpływ na dyskryminację kobiet? Feminizm analityczny. Zeszyty Naukowe Towarzystwa Doktorantów UJ. Nauki Humanistyczne 15 (4): 45–55.
- Weatherall, A. 2002. Gender, language and discourse. London – New York: Routledge.
- Woźniak, E. 2020. Przełomowe dwudziestolecie. Lata 1918–1939 w dziejach języka polskiego. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.
Referencje
Alvanaudi, A. 2016. „Aspects of the meaning of gender”. International Journal of Language and Cuture 3 (1): 56–67.
Bańko, M., J. Linde-Usiekniewicz, i M. Łaziński. 2020. Rekomendacje dotyczące języka niedyskryminujące- go na Uniwersytecie Warszawskim. https://uw.edu.pl/wp-content/uploads/2020/01/pkt-3-rekomendacje. pdf (25 marca 2021).
Bem, S., i D. Bem. 1973. „Does sex-biased job advertising «aid and abet» sex discrimination?”. Journal of Applied Social Psychology 3: 6–18.
Bojarska, K. 2011. „Wpływ androcentrycznych i inkluzywnych płciowo konstrukcji językowych na skojarzenia z płcią”. Studia Psychologiczne 49 (2): 53–68.
Boroditsky, L. 2001. „Does language shape thought?: Mandarin and English speakers’ conceptions of time”. Cognitive Psychology 43 (1): 1–22.
Boroditsky, L., L. Schmidt, i A. Phillips. 2003. „Sex, syntax and semantics”. W Language in the mind: Advances in the study of language and thought, red. G. Dedre, i S. Goldin-Meadow. Cambridge, MA: MIT Press, 61–79.
Briere, J., i Ch. Lanktree. 1983. „Sex-role related effects of sex bias in language”. Sex Roles 9: 625–632.
Crawford, M., i L. English. 1984. „Generic versus specific inclusion of women in language. Effect on recall”. Journal of Psycholinguistic Research 13 (5): 373–381.
Doleschal, U., i S. Schmid. 2001. „Doing gender in Russian: Structure and perspective”. W Gender across languages: The linguistic representation of women and men, red. M. Hellinger, i H. Bussmann. Amsterdam: John Benjamins, 253–282.
El Abboubi, Z., A. Bouyhmani, i M. Derdar. 2020. „Sexism in Moroccan Arabic: Gender differences in perceptions and use of language”. Journal of Applied Language and Culture Studies 3: 215–230.
Farwanath, S. 2005. „Male/female representation in Arabic”. W Gender and the language of religion, red. A. Jule. London: Palgrave Macmillan, 41–56.
Gabriel, U., i F. Mellenberger. 2004. „Exchanging the generic masculine for gender-balanced forms – the impact of context valence”. Swiss Journal of Psychology 63 (4): 273–278.
Gastil, J. 1990. „Generic pronouns and sexist language. The oxymoronic character of masculine generics”. Sex Roles 23: 629–643.
Hahimi, A. 2001. „Shifting sands. Language and gender in Moroccan Arabic”. W Gender across languages: The linguistic representation of women and men, red. M. Hellinger, i H. Bussmann. Amsterdam: John Benjamins, 42–59.
Hamilton, M.C., B. Hunter, i S. Stuart-Smith. 1992. „Jury instructions worded in the masculine generic: Can a woman claim self-defence when «he» is threatened?”. W New directions in feminist psychology: Practice, theory and research, red. J.C. Christer, i D. Howard. New York: Springer, 169–178.
Handke, K. 1989. „Styl kobiecy we współczesnej polszczyźnie kolokwialnej”. Studia z Filologii Polskiej i Słowiańskiej 26: 5–24.
Handke, K. 1995. Polski język familijny. Warszawa: Polska Akademia Nauk, Instytut Slawistyki.
Hellinger, M., i H. Bussmann, red. 2003. Gender across languages: The linguistic representation of women and men. Amsterdam: John Benjamins.
Herbert, R.K., i B. Nykiel-Herbert. 1986. „Explorations in linguistic sexism: A contrastive sketch”. Papers and Studies in Contrastive Linguistics 21: 47–85.
Hornsby, J. 2000. Feminism in Philosophy of Language. Communicative Speech Acts. W Cambridge Companion to Feminism in Philosophy, red. M. Fricker, i J. Hornsby. Cambridge: Cambridge University Press.
Horvath, L.K., i S. Sczesny. 2016. „Reducing women’s lack of fit with leadership? Effects of the wording of job advertisements”. European Journal of Work and Organizational Psychology 25: 316–328. https://merytoryczny.pl/ogolne/nie-takie-feminatywy-straszne-jak-sie-je-maluje-o-tym-jak-jezyk-ksztaltu-je-nasz-swiat/ (15 maja 2021).
Inkluzywna komunikacja. 2018. Rada Unii Europejskiej. Sekretariat Generalny. https://www.consilium.europa.eu/media/35436/pl_brochure-inclusive-communication-in-the-gsc.pdf (25 marca 2021).
Jaworski, A. 1986. A linguistic picture of women’s position in society. Frankfurt: Peter Lang. Język neutralny płciowo w Parlamencie Europejskim. 2018. Parlament Europejski. https://www.europarl.europa.eu/cmsdata/187107/GNL_Guidelines_PL-original.pdf (25 marca 2021).
Karwatowska, M., i J. Szpyra-Kozłowska. 2005. Lingwistyka płci. Ona i on w języku polskim. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej.
Kępińska, A. 2006. Kształtowanie się polskiej kategorii męsko- i niemęskoosobowości. Język wobec płci. Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego.
Klimczuk, A. 2013. „Hipoteza Sapira-Whorfa – przegląd argumentów zwolenników i przeciwników”. Kultura – Społeczeństwo – Edukacja, 1 (3): 165–181.
Koniuszaniec, G., i H. Błaszkowska. 2003. „Language and gender in Polish”. W Gender across languages, t. 3: The linguistic representation of women and men, red. M. Hellinger, i H. Bussmann. Amsterdam: John Benjamins, 259–286.
Krysiak, P. 2020. Nazwy żeńskie we współczesnej leksykografii polskiej i francuskiej. Wrocław: Oficyna Wydawnicza Atut.
Levinson, S.C., S. Kita, D. Haun, i B.H. Rasch. 2002. „Returning the tables: Language affects spatial
reasoning”. Cognition 84 (2): 155–188.
Lucy, J.A. 1992. Grammatical Categories and Cognition: A Case Study of the Linguistic Relativity Hypothesis. New York: Cambridge University Press.
Łaziński, M. 2005. „Czy gramatyka może przeszkadzać w rozmowie kobiety i mężczyzny?”. W Bariery i pomosty w komunikacji językowej Polaków, red. J. Bartmiński, i U. Majer-Baranowska. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 119–146.
Łaziński, M. 2006. O panach i paniach. Polskie rzeczowniki tytularne i ich asymetria rodzajowo-płciowa. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
Małocha-Krupa, A. 2018. Feminatywum w uwikłaniach językowo-kulturowych. Wrocław: Oficyna Wydawnicza Atut.
Małocha-Krupa, A., P. Hołojda, P. Krysiak, i W. Pietrzak. 2013. Równościowy savoir-vivre w tekstach publicznych. Warszawa: Biuro Pełnomocnika Rządu ds. Równego Traktowania.
Małocha-Krupa, A., K. Hołojda, M. Śleziak, i P. Krysiak. 2015. Słownik nazw żeńskich polszczyzny. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.
Menegatti, M., i M. Rubini. 2017. Gender bias and sexism in language. https://oxfordre.com/communication/view/10.1093/acrefore/9780190228613.001.0001/acrefore-9780190228613-e-470 (14 marca 2021).
Miemietz, B. 1993. Motivation zur Motion. Zur Bezeichnung von Frauen durch Feminina und Maskulina im Polnischen. Frankfurt: Peter Lang.
Mills, S. 2008. Language and sexism. Cambridge: Cambridge University Press.
Miodek, J. 2007. Słowo jest w człowieku. Wrocław: Wydawnictwo Dolnośląskie.
Nasalski, I. 2020. „Funkcje i dysfunkcje języka inkluzywnego, ze szczególnym uwzględnieniem asymetrii rodzajowej w języku polskim”. Socjolingwistyka 34: 275–294.
Ng, S.H. 1990. „Androcentric coding of man and his in memory by language users”. Journal of Roles 18: 159–169. Ng, S.H. 2007. „Language-based discrimination: Blatant and subtle forms”. Journal of Language and Social Psychology 26: 106–122.
Niemeir, S., i R. Driven, red. 2000. The evidence for linguistic relativity. Amsterdam: John Benjamins.
Nissen, U.K. 2002. „Gender in Spanish: Tradition and innovation”. W Gender across languages: The linguistic representation of women and men, red. M. Hellinger, i H. Bussmann. Amsterdam: John Benjamins, 251–279. Nowak, T.Ł. 2020. Język ukrycia. Zapisany socjolekt gejów. Kraków: Universitas.
Nowosad-Bakalarczyk, M. 2009. Płeć a rodzaj gramatyczny we współczesnej polszczyźnie. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej. Nussbaum, M. 2002. Women and Human Development. https://www.researchgate.net/publication/275014013_Martha_C_Nussbaum_Women_and_Human_Development_The_Capabilities_Approach_Women_and_Human_Development_The_Capabilities_Approach (20 maja 2021).
Pauwels, A. 1998. Women changing language. London – New York: Longman.
Pawlas, J. 2020. „Prawo bez znaczenia”. https://solidaryzm.eu/2020/12/23/prawo-bez-znaczenia-jerzy-pawlas/ (15 maja 2021).
Sadiqi, F. 2003. Women, gender, and language in Morocco. Leiden – Boston: Brill Academic Publishers. Spender, D. 1980. Man-made language. London: Routledge.
Stout, J.G., i N. Dasgupta. 2011. „When he doesn’t mean you: Gender-exclusive language as ostracism”. Personality and Social Psychology Bulletin 37 (6): 757–769.
Szpyra-Kozłowska, J. 2012. „«Omów problem z kolegą». Percepcja form męskoosobowych przez dzieci w wieku 8–13 lat”. W Oblicza płci. Język – kultura – edukacja, red. M. Karwatowska, i J. Szpyra- Kozłowska. Lublin: Wydawnictwo Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej, 139–150.
Szpyra-Kozłowska, J. 2021. Nianiek, ministra i japonki. Eseje o języku i płci. Kraków: Universitas.
Świerczek, M. 2016. Czy język ma wpływ na dyskryminację kobiet? Feminizm analityczny. Zeszyty Naukowe Towarzystwa Doktorantów UJ. Nauki Humanistyczne 15 (4): 45–55.
Weatherall, A. 2002. Gender, language and discourse. London – New York: Routledge.
Woźniak, E. 2020. Przełomowe dwudziestolecie. Lata 1918–1939 w dziejach języka polskiego. Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego.