Język migowy w perspektywie socjolingwistycznej
SOCJOLINGWISTYKA,
Tom 29 (2015): Socjolingwistyka
Abstrakt
Od roku 2011, czyli od czasu wejścia w życie ustawy o języku migowym2, wzrasta w Polsce zainteresowanie tą formą komunikacji nie tylko w instytucjach publicznych czy mediach, ale także w środowiskach na - ukowych. W Polsce nieliczne badania nad językiem migowym koncentrowały się dotąd na jego wymiarze gramatycznym. Niniejszy tekst jest próbą wyznaczenia nowej, socjolingwistycznej perspektywy badań języka migowego w Polsce. Z tego też powodu ma charakter przeglądowy. Autorzy — w odniesieniu do języka migowego — proponują cztery obszary badań socjolingwistycznych. Pierwszy to opis wariantów językowych (zwłaszcza fonologicznych i leksykalnych), drugi — to obserwacja życia wyrazów i zmian historycznych w obrębie migowej leksyki, trzeci — badanie kontaktów językowych, zwłaszcza kodów wchodzących w skład kontinuum migowego. Ostatnim obszarem godnym uwagi jest rekonstrukcja obecnych wśród głuchych Polaków postaw wobec języka migowego. Proponowany kierunek badań jest istotny zwłaszcza w świetle ogólnoświatowej tendencji do wymierania języków migowych (a więc i zanikania kultury) — głównie z powodów cywilizacyjnych.
Słowa kluczowe
- Ann J. 2001: Bilingualism and language contact, [w:] C. Lucas (red.), The Sociolinguistics of Sign Language, Cambridge: Cambridge University Press, 33–60.
- Aramburo A.J. 1989: Sociolinguistic aspects of the black deaf, [w:] C. Lucas (red.), The Sociolinguistics of the Deaf Community, San Diego, CA: Academic Press, 103–119.
- Bailey R., Lucas C. 2011: Sign languages, [w:] R. Mesthrie (red.), The Cambridge Handbook of Sociolinguistics, Cambridge: Cambridge University Press, 83–102.
- Baker C. 2006: Foundations of Bilingual Education and Bilingualism, Fourth Edition, Multilingual Matters LTD.
- Battison R. 1974: Phonological deletion in ASL, Sign Language Studies 5, 1–19.
- Battison R. 1978: Lexical Borrowing in American Sign Language, Silver Spring, MD: Linstok Press.
- Bickerton D. 1984: The language bioprogram hypothesis, The Behavioral and Brain Sciences 7, 173–221.
- Bickerton D. 1990: Language and Species, Chicago: The University of Chicago Press.
- Bloomfield L. 1933: Language. New York: Holt, Rinehart and Winston.
- Burns S., Matthews P., Nolan-Conroy E. 2001: Language attitudes, [w:] C. Lucas (red.), The Sociolinguistics of Sign Language, Cambridge: Cambridge University Press, 181–216.
- Cichorska I. 2014: Postawy wobec języka u osób głuchych i słabosłyszących, Praca magisterska pod kierunkiem P. Tomaszewskiego. Pracownia Badań nad Polskim Językiem Migowym i Komunikowaniem się Głuchych, Wydział Psychologii UW, Warszawa.
- Coper R.L. 1989: Language Planning and Social Change, Cambridge: Cambridge University Press.
- Czajkowska-Kisil M. 2003: Język migowy w szkole, ale jaki? Nauczyciel w Świecie Ciszy 4, 54–59.
- Fabisiak S. 2010: Imitacyjność w polskim języku migowym, Poradnik Językowy 6, 62–79.
- Fabisiak S. 2010: Przejawy imitacyjności w systemie gramatycznym polskiego języka migowego, LingVaria 1 (9), 183–192.
- Farris M. 1994: Sign language research and Polish Sign Language, Lingua Posnaniensis 36, 13–36.
- Farris M. 1997: Sign language transcription and the structure of the syllable in sign language: An introduction, Lingua Posnaniensis 39, 7–24.
- Farris M. 1998: Models of person in sign languages, Lingua Posnaniensis 40, 47–59.
- Ferguson G. 2006: Language planning and Education, Edinburgh University Press.
- Film Transcript 2007, [w:] Through Deaf Eyes, http://www-tc.pbs.org/weta/throughdeafeyes/about/transcript.pdf [Published March 2007].
- Fischer S. 1978: Sign language and creoles, [w:] P. Siple (red.), Understanding Language Through Sign Language Research, New York: Academic Press, 309–331.
- Frishber g N. 1975: Arbitrariness and iconicity: historical change in American Sign Language, Language 51, 696–719.
- Grosjean F. 1982: Life with Two Languages. An Introduction to Bilingualism, Cambridge: Harvard University Press.
- Grzesiak I. 2007: Strukturalna klasyfikacja i systematyzacja znaków polskiego języka migowego dla potrzeb leksykografii dwujęzycznej, Olsztyn: Fundacja na Rzecz Osób Niesłyszących i Języka Migowego.
- Grzesiak I., Chrzanowska M. 2007: O znakach kierunkowych w polskim języku migowym, [w:] Grzesiak I. (red.), Język migowy we współczesnym szkolnictwie w Polsce i na świecie, Olsztyn: Fundacja na Rzecz Osób Niesłyszących i Języka Migowego, 46–61.
- Hendzel J.K. 1986: Słownik polskiego języka miganego, Olsztyn: Pojezierze.
- Hollak J., Jagodziński T. 1879: Słownik mimiczny dla głuchoniemych i osób z nimi styczność mających, Warszawa: Instytut Głuchoniemych i Ociemniałych.
- Humphries T. 2008: Talking culture and culture talking, [w:] D. Bauman, L. Hirksen (red.), Open Your Eyes. Deaf Studies Talking, Minneapolis: University Of Minnesota Press, 35–41.
- Januszewicz M. 2014: Wyrażenia lokatywne i klasyfikatory w polskim języku migowym (PJM), [w:] Sak M. (red.), Deaf Studies w Polsce. Tom 1, Łódź: Polski Związek Głuchych Oddział Łódzki, 144–155.
- Johnson R.E., Erting C. 1989: Ethnicity and socialization in a classroom for deaf children, [w:] C. Lucas (red.), The Sociolinguistics of the Deaf Community, San Diego, CA: Academic Press, 41–84.
- Johnson R., Liddell S., Erting C. 1989: Unlocking the Curriculum: Principles for Achieving Access in Deaf Education, Gallaudet Research Institute Working Paper, Washington, DC: Gallaudet Research Institute.
- Johnston T.A. 2004: W(h)ither the deaf community? Population, genetics, and the future of Australian sign language, American Annals of the Deaf 148, 358–375.
- Johnston T.A., Schembri A. 2007: Australian Sign Language: An Introduction to Sign Language Linguistics, Cambridge: Cambridge University Press.
- Kannapell B. 1993: Language Choice — Identity Choice, Burtonsville, MD: Linstok Press, Inc.
- Kosecki K. 2008: Metaphorical aspects of selected signs in Polish Sign Language, Linguistica Silesiana 29, 67–74.
- Kurcz I. 2000: Psychologia języka i komunikacji, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe SCHOLAR.
- Leeson L., Saeed J.I. 2012: Irish Sign Language. A Cognitive Linguistic Account, Edinburgh: Edinburgh University Press.
- Liddell S.K. 1980: American Sign Language syntax, The Hague: Mouton.
- Lucas C. 1995: Sociolinguistic variation in ASL: The case of DEAF, [w:] C. Lucas (red.), Sociolinguistics in Deaf Communities, Washington, D.C.: Gallaudet University Press, 3–25.
- Lucas C., Valli C. 1989: Language contact in the American Deaf Community, [w:] C. Lucas (red.), The Sociolinguistics of the Deaf Community, San Diego, CA: Academic Press, 11–40.
- Lucas C., Valli C. 1990: ASL, English, and contact signing, [w:] C. Lucas (red.), Sign Language Research: Theoretical Issues, Washington. D.C.: Gallaudet University Press, 288–307.
- Lucas C., Valli C. 1992: Language Contact in the American Deaf community, San Diego: Academic Press, Inc.
- Lucas C., B ayley R., Valli C. 2001: Sociolinguistic Variation in American Sign Language, Washington, DC: Gallaudet University Press.
- Lucas C., Bauley R., Valli C. 2003: What’s Your Sign for PIZZA? An Introduction in American Sign Language, Washington, D.C.: Gallaudet University Press.
- Lucas C., Bayley R. 2010: Variation in American Sign Language, [w:] D. Brentari (red.), Sign Languages, Cambridge: Cambridge University Press, 451–475.
- Łozińska S. 2012: Gramatyczne funkcje ruchu w polskim języku migowym (PJM), [w:] K. Lisczyk-Kubina, M. Maciołek (red.), Ruch w języku — język w ruchu, Katowice: Wydawnictwo Gnome, 89–97.
- McCaskill C., Lucas C., Bauley R., Hill J. 2011: The Hidden Treasure of Back ASL. Its History and Structure, Washington, D.C.: Gallaudet University Press.
- Meadow K.P. 1972: Sociolinguistics, sign language, and the deaf subculture, [w:] T.J. O’Rourke (red.), Psycholinguistics and Total Communication: The State of the Art, Washington, D.C.: American Annals of the Deaf, 19–33.
- Meier R.P. 1984: Sign as creole, Behavioral and Brain Sciences 7, 201–202.
- Meir I., Sandler W. 2008: A Language in Space. The Story of Israeli Sign Language, Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
- Padden C. 1980: The deaf community and the culture of deaf people, [w:] C. Baker, R. Battison (red.), Sign Language and the Deaf Community, Silver Spring, MD: National Association of the Deaf, 89–103.
- Pietrzak W. 1994: Różne drogi poznawania języka przez dzieci z wada słuchu, [w:] S. Grabias (red.), Głuchota a język, Lublin: Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej, 95–104.
- Polański K. 2003: Warianty językowe, [w:] K. Polański (red.), Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, Wrocław: Ossolineum, 630.
- Ramsey C.L. 1989: Language planning in deaf education, [w:] C. Lucas (red.), The Sociolinguistics of the Deaf Community, San Diego, CA: Academic Press, 123–145.
- Reagan T. 2001: Language planning and policy, [w:] C. Lucas (red.), The Sociolinguistics of Sign Language, Cambridge University Press, 145–180.
- Romanowska O. 2007: Regionalizmy w polskim języku migowym, [w:] E. Woźnicka (red.), Tożsamość społeczno-kulturowa głuchych, Łódź: Polski Związek Głuchych Oddział Łódzki, 79–91.
- Rutkowski P., Czajkowska-Kisil M. 2010: O kategorii zaimka osobowego w Polskim Języku Migowym (PJM), LingVaria 1(9), 65–77.
- Rutkowski P., Fabisiak S. 2011: Iconicity in Polish Sign Language, [w:] T. Dobrzyńska, R. Kuncheva (red.), Vision and Cognition: Literary, Linguistic and Cultural Aspects, Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 224–244.
- Rutkowski P., Łozińska S. 2011: O niedookreśloności semantycznej migowych predykatów klasyfi- katorowych, [w:] M. Bańko, D. Kopcińska (red.), Różne formy, różne treści, Warszawa: Wydział Polo- nistyki Uniwersytetu Warszawskiego, 211–224.
- Rutkowski P., Łozińska S. (red.) 2014: Lingwistyka przestrzeni i ruchu. Komunikacja migowa a metody korpusowe, Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego.
- Rutkowski P., Łozińska S., Filipczak J., Łacheta J., Mostowski P. 2014: Korpus polskiego języka migowego (PJM): założenia — procedury — metodologia, [w:] M. Sak (red.), Deaf Studies w Polsce. Tom 1, Łódź: Polski Związek Głuchych Oddział Łódzki, 118–226.
- Sandler W., Lillo-Martin D. 2006: Sign Language and Linguistics Universals. New York: Cambridge University Press.
- Schembri A., Johnston T. 2012: Sociolinguistic aspects of variation and change, [w:] R. Pfau, M. Steinbach, B. Woll (red.), Sign Language: An International Handbook, Berlin: Walter de Gruyter, 788–816.
- Schembri A., Johnston T. 2013: Sociolinguistic variation and change in sign languages, [w:] R. Bayley, R. Cameron, C. Lucas (red.), Oxford Handbook of Sociolinguistics, Oxford: Oxford University Press, 503–524.
- Senghas A., Coppola M. 2001: Children creating language: How Nicaraguan Sign Language acquired a spatial grammar, Psychological Science 12 (4), 323–328.
- Snow C.E. 2006: Dwujęzyczność i przyswajanie języka drugiego, [w:] J.B. Gleason, N.B. Ratner (red.), Psycholingwistyka, Gdańsk: Gdańskie Wydawnictwo Psychologiczne, 477–506.
- Stokoe W.C. 1960: Sign language structure: An outline of the visual communication system of the American deaf, Studies in Linguistics, Occasional Papers, No. 8, Buffalo, NY: University of Buffalo.
- Stokoe W.C. 1978: Sign Language Structure, Silver Spring, MD: Linstok Press.
- Stokoe W.C., Casterline D.C., Croneberg C.G. 1965: A Dictionary of American Sign Language on Linguistic Principles, Washington, D.C: Gallaudet College Press.
- Supalla T. 2008: Sign language archaeology: Integrating historical linguistics with fieldwork on young sign languages, [w:] R.M. de Quadros (red.), Sign Languages: Spinning and unraveling the past, present and future: Forty-five papers and three posters from the 9th Theoretical Issues in Sign Language Research Conference, Florianopolis, Brazil, December 2006 (TISLR9), Editora Arara Azul Petropolis/RJ Brazil, 575–583.
- Szczepankowski B. 2002: Język migowy w życiu osób niesłyszących, [w:] Z. Tarkowski, G. Jastrzębowska (red.), Człowiek wobec ograniczeń. Niepełnosprawność — komunikowanie — diagnoza — terapia, Lublin: Wydawnictwo Fundacji ORATOR, 109–131.
- Świdziński M. 1998: Bardzo wstępne uwagi o opisie gramatycznym polskiego języka migowego, Audiofonologia 12, 69–82.
- Świdziński M., Gałkowski T. (red.) 2003: Studia nad kompetencją językową i komunikacją niesłyszących, Warszawa: Uniwersytet Warszawski.
- Tomaszewski P. 2004: Polski Język Migowy: mity i fakty, Poradnik Językowy 6, 59–72.
- Tomaszewski P. 2005a: O niektórych elementach morfologii Polskiego Języka Migowego: złożenia, Poradnik Językowy 2, 59–75.
- Tomaszewski P. 2005b: O niektórych elementach morfologii Polskiego Języka Migowego: zapożyczenia, Poradnik Językowy 3, 44–62.
- Tomaszewski P. 2006: From iconicity to arbitrariness: How do gestures become signs in peer-group pidgin, Psychology of Language and Communication 10 (2), 27–59.
- Tomaszewski P. 2010: Fonologia wizualna polskiego języka migowego, Warszawa: Matrix.
- Tomaszewski P. 2011: Lingwistyczny opis struktury polskiego języka migowego, [w:] I. Kurcz, H. Okuniewska (red.), Język jako przedmiot badań psychologicznych. Psycholingwistyka ogólna i neurolingwistyka, Warszawa: SWPS Academica, 184–238.
- Tomaszewski P. 2015: Kształtowanie kompetencji socjokulturowej w nauczaniu polskiego języka migowego, [w:] P. Tomaszewski, K. Bargiel-Matuszewicz, E. Pisula (red.), Kulturowe i społeczne aspekty niepełnosprawności. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, 21–40.
- Tomaszewski P., Rosik P. 2002: Czy polski język migowy jest prawdziwym językiem?, [w:] Z. Tarkowski, G. Jastrzębowska (red.), Człowiek wobec ograniczeń. Niepełnosprawność — komunikowanie — diagnoza — terapia, Lublin: Wydawnictwo Fundacji ORATOR, 133–165.
- Tomaszewski P., Gałkowski T., Rosik P. 2002: Nauczanie polskiego języka migowego jako obcego języka: Czy osoby słyszące mogą przyswoić język wizualny? Czasopismo Psychologiczne 8, 7–20.
- Tomaszewski P., Rosik P. 2007a: Sygnały niemanualne a zdania pojedyncze w Polskim Języku Migowym: Gramatyka twarzy, Poradnik Językowy 1, 33–49.
- Tomaszewski P., Rosik P. 2007b: Sygnały niemanualne a zdania złożone w Polskim Języku Migowym: Gramatyka twarzy, Poradnik Językowy 2, 64–80.
- Tomaszewski P., Farris M. 2010: Not by the hand alone: Functions of non-manual features in Polish Sign Language, [w:] B. Bokus (red.), Studies in the Psychology of Language and Communication, Warszawa: Matrix, 289–320.
- Tomaszewski P., Sak M. 2014: It is possible to educate deaf children bilingually in Poland?, [w:] M. Olpińska-Szkiełko, L. Bertelle (red.), Zweisprachigkeit und bilingualer Unterricht, Frankfurt: Peter Lang Edition, 129–149.
- Twardowska E. (red.) 2008: Stan badań nad polskim językiem migowym, Łódź: Polski Związek Głuchych Oddział Łódzki.
- Valli C., Lucas C. 2005: Linguistic of American Sign Language: An introduction. Fourth edition, Washington D.C.: Gallaudet University Press.
- Wilczyńska W., Górecka J., Mosorka E., Nowicka A., Skrivánek H., Wojciechowska B. 2007: Wielojęzyczność a wykorzystanie różnorodności kontekstów europejskich w nauczaniu szkolnym. Wyniki badań w dzielnicy Grunwald w Poznaniu oraz w powiecie słubickim na tle innych okręgów europejskich, Poznań: Wydział Neofilologii UAM.
- Wojda P. 1999: Język migowy — „spojrzenie od wewnątrz”, [w: ] J. Kobosko (red.), Moje dziecko źle słyszy: Materiały dla rodziców dzieci z wadą słuchu, Warszawa: Stowarzyszenie Przyjaciół Osób Niesłyszących i Niedosłyszących „Człowiek–Człowiekowi”, 166–171.
- Wojda P. 2010: Transmission of Polish sign systems, [w:] D. Brentari (red.), Sign Languages, Cambridge: Cambridge University Press, 131–147.
Referencje
Ann J. 2001: Bilingualism and language contact, [w:] C. Lucas (red.), The Sociolinguistics of Sign Language, Cambridge: Cambridge University Press, 33–60.
Aramburo A.J. 1989: Sociolinguistic aspects of the black deaf, [w:] C. Lucas (red.), The Sociolinguistics of the Deaf Community, San Diego, CA: Academic Press, 103–119.
Bailey R., Lucas C. 2011: Sign languages, [w:] R. Mesthrie (red.), The Cambridge Handbook of Sociolinguistics, Cambridge: Cambridge University Press, 83–102.
Baker C. 2006: Foundations of Bilingual Education and Bilingualism, Fourth Edition, Multilingual Matters LTD.
Battison R. 1974: Phonological deletion in ASL, Sign Language Studies 5, 1–19.
Battison R. 1978: Lexical Borrowing in American Sign Language, Silver Spring, MD: Linstok Press.
Bickerton D. 1984: The language bioprogram hypothesis, The Behavioral and Brain Sciences 7, 173–221.
Bickerton D. 1990: Language and Species, Chicago: The University of Chicago Press.
Bloomfield L. 1933: Language. New York: Holt, Rinehart and Winston.
Burns S., Matthews P., Nolan-Conroy E. 2001: Language attitudes, [w:] C. Lucas (red.), The Sociolinguistics of Sign Language, Cambridge: Cambridge University Press, 181–216.
Cichorska I. 2014: Postawy wobec języka u osób głuchych i słabosłyszących, Praca magisterska pod kierunkiem P. Tomaszewskiego. Pracownia Badań nad Polskim Językiem Migowym i Komunikowaniem się Głuchych, Wydział Psychologii UW, Warszawa.
Coper R.L. 1989: Language Planning and Social Change, Cambridge: Cambridge University Press.
Czajkowska-Kisil M. 2003: Język migowy w szkole, ale jaki? Nauczyciel w Świecie Ciszy 4, 54–59.
Fabisiak S. 2010: Imitacyjność w polskim języku migowym, Poradnik Językowy 6, 62–79.
Fabisiak S. 2010: Przejawy imitacyjności w systemie gramatycznym polskiego języka migowego, LingVaria 1 (9), 183–192.
Farris M. 1994: Sign language research and Polish Sign Language, Lingua Posnaniensis 36, 13–36.
Farris M. 1997: Sign language transcription and the structure of the syllable in sign language: An introduction, Lingua Posnaniensis 39, 7–24.
Farris M. 1998: Models of person in sign languages, Lingua Posnaniensis 40, 47–59.
Ferguson G. 2006: Language planning and Education, Edinburgh University Press.
Film Transcript 2007, [w:] Through Deaf Eyes, http://www-tc.pbs.org/weta/throughdeafeyes/about/transcript.pdf [Published March 2007].
Fischer S. 1978: Sign language and creoles, [w:] P. Siple (red.), Understanding Language Through Sign Language Research, New York: Academic Press, 309–331.
Frishber g N. 1975: Arbitrariness and iconicity: historical change in American Sign Language, Language 51, 696–719.
Grosjean F. 1982: Life with Two Languages. An Introduction to Bilingualism, Cambridge: Harvard University Press.
Grzesiak I. 2007: Strukturalna klasyfikacja i systematyzacja znaków polskiego języka migowego dla potrzeb leksykografii dwujęzycznej, Olsztyn: Fundacja na Rzecz Osób Niesłyszących i Języka Migowego.
Grzesiak I., Chrzanowska M. 2007: O znakach kierunkowych w polskim języku migowym, [w:] Grzesiak I. (red.), Język migowy we współczesnym szkolnictwie w Polsce i na świecie, Olsztyn: Fundacja na Rzecz Osób Niesłyszących i Języka Migowego, 46–61.
Hendzel J.K. 1986: Słownik polskiego języka miganego, Olsztyn: Pojezierze.
Hollak J., Jagodziński T. 1879: Słownik mimiczny dla głuchoniemych i osób z nimi styczność mających, Warszawa: Instytut Głuchoniemych i Ociemniałych.
Humphries T. 2008: Talking culture and culture talking, [w:] D. Bauman, L. Hirksen (red.), Open Your Eyes. Deaf Studies Talking, Minneapolis: University Of Minnesota Press, 35–41.
Januszewicz M. 2014: Wyrażenia lokatywne i klasyfikatory w polskim języku migowym (PJM), [w:] Sak M. (red.), Deaf Studies w Polsce. Tom 1, Łódź: Polski Związek Głuchych Oddział Łódzki, 144–155.
Johnson R.E., Erting C. 1989: Ethnicity and socialization in a classroom for deaf children, [w:] C. Lucas (red.), The Sociolinguistics of the Deaf Community, San Diego, CA: Academic Press, 41–84.
Johnson R., Liddell S., Erting C. 1989: Unlocking the Curriculum: Principles for Achieving Access in Deaf Education, Gallaudet Research Institute Working Paper, Washington, DC: Gallaudet Research Institute.
Johnston T.A. 2004: W(h)ither the deaf community? Population, genetics, and the future of Australian sign language, American Annals of the Deaf 148, 358–375.
Johnston T.A., Schembri A. 2007: Australian Sign Language: An Introduction to Sign Language Linguistics, Cambridge: Cambridge University Press.
Kannapell B. 1993: Language Choice — Identity Choice, Burtonsville, MD: Linstok Press, Inc.
Kosecki K. 2008: Metaphorical aspects of selected signs in Polish Sign Language, Linguistica Silesiana 29, 67–74.
Kurcz I. 2000: Psychologia języka i komunikacji, Warszawa: Wydawnictwo Naukowe SCHOLAR.
Leeson L., Saeed J.I. 2012: Irish Sign Language. A Cognitive Linguistic Account, Edinburgh: Edinburgh University Press.
Liddell S.K. 1980: American Sign Language syntax, The Hague: Mouton.
Lucas C. 1995: Sociolinguistic variation in ASL: The case of DEAF, [w:] C. Lucas (red.), Sociolinguistics in Deaf Communities, Washington, D.C.: Gallaudet University Press, 3–25.
Lucas C., Valli C. 1989: Language contact in the American Deaf Community, [w:] C. Lucas (red.), The Sociolinguistics of the Deaf Community, San Diego, CA: Academic Press, 11–40.
Lucas C., Valli C. 1990: ASL, English, and contact signing, [w:] C. Lucas (red.), Sign Language Research: Theoretical Issues, Washington. D.C.: Gallaudet University Press, 288–307.
Lucas C., Valli C. 1992: Language Contact in the American Deaf community, San Diego: Academic Press, Inc.
Lucas C., B ayley R., Valli C. 2001: Sociolinguistic Variation in American Sign Language, Washington, DC: Gallaudet University Press.
Lucas C., Bauley R., Valli C. 2003: What’s Your Sign for PIZZA? An Introduction in American Sign Language, Washington, D.C.: Gallaudet University Press.
Lucas C., Bayley R. 2010: Variation in American Sign Language, [w:] D. Brentari (red.), Sign Languages, Cambridge: Cambridge University Press, 451–475.
Łozińska S. 2012: Gramatyczne funkcje ruchu w polskim języku migowym (PJM), [w:] K. Lisczyk-Kubina, M. Maciołek (red.), Ruch w języku — język w ruchu, Katowice: Wydawnictwo Gnome, 89–97.
McCaskill C., Lucas C., Bauley R., Hill J. 2011: The Hidden Treasure of Back ASL. Its History and Structure, Washington, D.C.: Gallaudet University Press.
Meadow K.P. 1972: Sociolinguistics, sign language, and the deaf subculture, [w:] T.J. O’Rourke (red.), Psycholinguistics and Total Communication: The State of the Art, Washington, D.C.: American Annals of the Deaf, 19–33.
Meier R.P. 1984: Sign as creole, Behavioral and Brain Sciences 7, 201–202.
Meir I., Sandler W. 2008: A Language in Space. The Story of Israeli Sign Language, Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Padden C. 1980: The deaf community and the culture of deaf people, [w:] C. Baker, R. Battison (red.), Sign Language and the Deaf Community, Silver Spring, MD: National Association of the Deaf, 89–103.
Pietrzak W. 1994: Różne drogi poznawania języka przez dzieci z wada słuchu, [w:] S. Grabias (red.), Głuchota a język, Lublin: Uniwersytet Marii Curie-Skłodowskiej, 95–104.
Polański K. 2003: Warianty językowe, [w:] K. Polański (red.), Encyklopedia językoznawstwa ogólnego, Wrocław: Ossolineum, 630.
Ramsey C.L. 1989: Language planning in deaf education, [w:] C. Lucas (red.), The Sociolinguistics of the Deaf Community, San Diego, CA: Academic Press, 123–145.
Reagan T. 2001: Language planning and policy, [w:] C. Lucas (red.), The Sociolinguistics of Sign Language, Cambridge University Press, 145–180.
Romanowska O. 2007: Regionalizmy w polskim języku migowym, [w:] E. Woźnicka (red.), Tożsamość społeczno-kulturowa głuchych, Łódź: Polski Związek Głuchych Oddział Łódzki, 79–91.
Rutkowski P., Czajkowska-Kisil M. 2010: O kategorii zaimka osobowego w Polskim Języku Migowym (PJM), LingVaria 1(9), 65–77.
Rutkowski P., Fabisiak S. 2011: Iconicity in Polish Sign Language, [w:] T. Dobrzyńska, R. Kuncheva (red.), Vision and Cognition: Literary, Linguistic and Cultural Aspects, Sofia: Bulgarian Academy of Sciences, 224–244.
Rutkowski P., Łozińska S. 2011: O niedookreśloności semantycznej migowych predykatów klasyfi- katorowych, [w:] M. Bańko, D. Kopcińska (red.), Różne formy, różne treści, Warszawa: Wydział Polo- nistyki Uniwersytetu Warszawskiego, 211–224.
Rutkowski P., Łozińska S. (red.) 2014: Lingwistyka przestrzeni i ruchu. Komunikacja migowa a metody korpusowe, Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego.
Rutkowski P., Łozińska S., Filipczak J., Łacheta J., Mostowski P. 2014: Korpus polskiego języka migowego (PJM): założenia — procedury — metodologia, [w:] M. Sak (red.), Deaf Studies w Polsce. Tom 1, Łódź: Polski Związek Głuchych Oddział Łódzki, 118–226.
Sandler W., Lillo-Martin D. 2006: Sign Language and Linguistics Universals. New York: Cambridge University Press.
Schembri A., Johnston T. 2012: Sociolinguistic aspects of variation and change, [w:] R. Pfau, M. Steinbach, B. Woll (red.), Sign Language: An International Handbook, Berlin: Walter de Gruyter, 788–816.
Schembri A., Johnston T. 2013: Sociolinguistic variation and change in sign languages, [w:] R. Bayley, R. Cameron, C. Lucas (red.), Oxford Handbook of Sociolinguistics, Oxford: Oxford University Press, 503–524.
Senghas A., Coppola M. 2001: Children creating language: How Nicaraguan Sign Language acquired a spatial grammar, Psychological Science 12 (4), 323–328.
Snow C.E. 2006: Dwujęzyczność i przyswajanie języka drugiego, [w:] J.B. Gleason, N.B. Ratner (red.), Psycholingwistyka, Gdańsk: Gdańskie Wydawnictwo Psychologiczne, 477–506.
Stokoe W.C. 1960: Sign language structure: An outline of the visual communication system of the American deaf, Studies in Linguistics, Occasional Papers, No. 8, Buffalo, NY: University of Buffalo.
Stokoe W.C. 1978: Sign Language Structure, Silver Spring, MD: Linstok Press.
Stokoe W.C., Casterline D.C., Croneberg C.G. 1965: A Dictionary of American Sign Language on Linguistic Principles, Washington, D.C: Gallaudet College Press.
Supalla T. 2008: Sign language archaeology: Integrating historical linguistics with fieldwork on young sign languages, [w:] R.M. de Quadros (red.), Sign Languages: Spinning and unraveling the past, present and future: Forty-five papers and three posters from the 9th Theoretical Issues in Sign Language Research Conference, Florianopolis, Brazil, December 2006 (TISLR9), Editora Arara Azul Petropolis/RJ Brazil, 575–583.
Szczepankowski B. 2002: Język migowy w życiu osób niesłyszących, [w:] Z. Tarkowski, G. Jastrzębowska (red.), Człowiek wobec ograniczeń. Niepełnosprawność — komunikowanie — diagnoza — terapia, Lublin: Wydawnictwo Fundacji ORATOR, 109–131.
Świdziński M. 1998: Bardzo wstępne uwagi o opisie gramatycznym polskiego języka migowego, Audiofonologia 12, 69–82.
Świdziński M., Gałkowski T. (red.) 2003: Studia nad kompetencją językową i komunikacją niesłyszących, Warszawa: Uniwersytet Warszawski.
Tomaszewski P. 2004: Polski Język Migowy: mity i fakty, Poradnik Językowy 6, 59–72.
Tomaszewski P. 2005a: O niektórych elementach morfologii Polskiego Języka Migowego: złożenia, Poradnik Językowy 2, 59–75.
Tomaszewski P. 2005b: O niektórych elementach morfologii Polskiego Języka Migowego: zapożyczenia, Poradnik Językowy 3, 44–62.
Tomaszewski P. 2006: From iconicity to arbitrariness: How do gestures become signs in peer-group pidgin, Psychology of Language and Communication 10 (2), 27–59.
Tomaszewski P. 2010: Fonologia wizualna polskiego języka migowego, Warszawa: Matrix.
Tomaszewski P. 2011: Lingwistyczny opis struktury polskiego języka migowego, [w:] I. Kurcz, H. Okuniewska (red.), Język jako przedmiot badań psychologicznych. Psycholingwistyka ogólna i neurolingwistyka, Warszawa: SWPS Academica, 184–238.
Tomaszewski P. 2015: Kształtowanie kompetencji socjokulturowej w nauczaniu polskiego języka migowego, [w:] P. Tomaszewski, K. Bargiel-Matuszewicz, E. Pisula (red.), Kulturowe i społeczne aspekty niepełnosprawności. Warszawa: Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego, 21–40.
Tomaszewski P., Rosik P. 2002: Czy polski język migowy jest prawdziwym językiem?, [w:] Z. Tarkowski, G. Jastrzębowska (red.), Człowiek wobec ograniczeń. Niepełnosprawność — komunikowanie — diagnoza — terapia, Lublin: Wydawnictwo Fundacji ORATOR, 133–165.
Tomaszewski P., Gałkowski T., Rosik P. 2002: Nauczanie polskiego języka migowego jako obcego języka: Czy osoby słyszące mogą przyswoić język wizualny? Czasopismo Psychologiczne 8, 7–20.
Tomaszewski P., Rosik P. 2007a: Sygnały niemanualne a zdania pojedyncze w Polskim Języku Migowym: Gramatyka twarzy, Poradnik Językowy 1, 33–49.
Tomaszewski P., Rosik P. 2007b: Sygnały niemanualne a zdania złożone w Polskim Języku Migowym: Gramatyka twarzy, Poradnik Językowy 2, 64–80.
Tomaszewski P., Farris M. 2010: Not by the hand alone: Functions of non-manual features in Polish Sign Language, [w:] B. Bokus (red.), Studies in the Psychology of Language and Communication, Warszawa: Matrix, 289–320.
Tomaszewski P., Sak M. 2014: It is possible to educate deaf children bilingually in Poland?, [w:] M. Olpińska-Szkiełko, L. Bertelle (red.), Zweisprachigkeit und bilingualer Unterricht, Frankfurt: Peter Lang Edition, 129–149.
Twardowska E. (red.) 2008: Stan badań nad polskim językiem migowym, Łódź: Polski Związek Głuchych Oddział Łódzki.
Valli C., Lucas C. 2005: Linguistic of American Sign Language: An introduction. Fourth edition, Washington D.C.: Gallaudet University Press.
Wilczyńska W., Górecka J., Mosorka E., Nowicka A., Skrivánek H., Wojciechowska B. 2007: Wielojęzyczność a wykorzystanie różnorodności kontekstów europejskich w nauczaniu szkolnym. Wyniki badań w dzielnicy Grunwald w Poznaniu oraz w powiecie słubickim na tle innych okręgów europejskich, Poznań: Wydział Neofilologii UAM.
Wojda P. 1999: Język migowy — „spojrzenie od wewnątrz”, [w: ] J. Kobosko (red.), Moje dziecko źle słyszy: Materiały dla rodziców dzieci z wadą słuchu, Warszawa: Stowarzyszenie Przyjaciół Osób Niesłyszących i Niedosłyszących „Człowiek–Człowiekowi”, 166–171.
Wojda P. 2010: Transmission of Polish sign systems, [w:] D. Brentari (red.), Sign Languages, Cambridge: Cambridge University Press, 131–147.